LINNET (ベニヒワ…クックロビンの死と埋葬 p9)

c0199096_119698.jpg
Linnet (The Death and Burial of COCK ROBIN 9 )  オイルパステル・バターナイフ     



Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.




だれがタイマツ運ぶのか?
「それはわたし」とベニヒワが言った。
「ものの1分とたたぬ間に
わたしがタイマツ運びましょう」


(ほるぷ出版訳)







タイマツはくちばしに持たせたのですけど…

このシリーズを描いていていろんな鳥に詳しくなれてうれしいです。
ベニヒワは群れで生活するスズメの仲間。
かわいい顔をしています。
お腹がピンクなのはオスです。










コンデジ短歌ブログはこちらから

夫追悼ブログはこちらから

最新のきっちょとわたしの情報はTwitterでさえずっています





※ 今までタイトルは「トンビ」、テキストでは「ヒワドリ」と誤った表記をしておりました。
  「ベニヒワ」がただしいです。
   訂正しお詫び申し上げます。(お詫びするほどじゃないか!^^;)


 
[PR]
by widow-motokichi | 2010-01-24 01:22 | 絵とあれこれ | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : https://lovekichi.exblog.jp/tb/13559707
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by おかべ at 2010-01-24 22:34 x
タイトルがトンビってなっていますが、
訳ではベニヒワ、
文書ではヒワドリになっていますよ!
大丈夫ですかw?

トンビではないというのはわかりますw

鳥はわかりませんが
木の幹とか炎の感じがいいですね。

トンビの空の感じも好きです。

きっちょむさん、お大事に。
Commented by widow-motokichi at 2010-01-25 09:58
おかべさま、コメありがとうございます!

キャー、ホント!マズイ!
まったく気づかなかったですA^^;
「ベニヒワ」が正しいです。
直さなきゃ。。。
ご指摘感謝です m(。v_v。)m

絵をかき終えたときはそれまで元気なのに急にグッタリするんですよ。
絵をスキャンしてアップするころにはもう目もよく見えないぐらい。。。
これからは体が持ち直してからアップすることにいたします。

具体的に感想をありがとうございます^^
精進いたします。。。ペロッ!

きっちょむのこともありがとうございます。
彼こそ心と体がかみ合わずつらいかと思います。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード